close
我國小時很喜歡的小說
描述親情以及對動物的愛與信任
小男孩的成長故事
透過死亡來探討生命的意義,體悟活著
的人要比死的人更堅強的道理。
英文名"Where the red fern grows"和作者"Wilson Rawls",
在台灣被漢聲譯為"紅色羊齒草的故鄉",
只有漢聲出版社才有賣--"拇指文庫"系列
推薦給有養寵物的你。
 
 
以下轉載自網路
---------------------------------
比利擁有兩隻紅鬃獵犬,
老丹勇敢威武, 小丹聰明善解人意,
這兩隻獵犬是比利用兩年的時間,
採菓子或蔬菜再一點一點賣出去所攢的錢,
終於如願以償的得到他朝思暮想的獵犬。

比利對這兩隻小紅鬃獵犬呵護備至,
老丹和小安也幫助比利完成獵人的心願,
曾有無數個夜晚,
獵犬和小男孩在河谷地中追捕浣熊,
靠著聰明的小安和勇敢的老丹,
比利捕捉浣熊無往不利,
獵犬勇敢的血液在牠們身體內洶湧著,
甚至替比利拿到了獵浣熊大賽的冠軍,
但最後卻在一場與山獅的搏鬥中受了重傷,
老丹負著傷回到家後卻抵擋不住身體的重創,
面對永遠閉上眼睛的老丹,
比利難過不已,
卻想不到受傷較輕微的小安也在數日之後跟隨老丹而去,
小安拖著無力的身軀趴在老丹的墳上,
彷彿在告訴老友"放心,我們一向都是最佳拍檔,我怎麼忍心讓你一人離去?"
比利面對兩隻摯愛的狗兒的離開,
幾乎也抽走了比利生命的一部分,
往日攜手共同捕獵的情景一一浮現,
在他們之間擁有的是信任與關懷,
如今一切的一切都成為奧沙克山區的回憶。

隔年春天老丹與小安的墳上長出紅色羊齒草來,
印地安傳說中紅色羊齒草的種子是天使埋下的,
長出紅色羊齒草的地方就是聖地,
比利才對上帝給了他兩隻紅鬃獵犬又收回感到釋懷。

長大後的比利再也沒有回到奧沙克山區去,
但他的記憶卻滿載著童年家鄉的景色,
當然少不了他的老丹與小安,
並且相信紅色羊齒草現在一定長滿了土堆,
土堆底下埋藏了他一部份的生命......
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Chou Jim 的頭像
    Chou Jim

    Chou Jim的部落格

    Chou Jim 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()